Machine Learning a tu alcance: ¿Qué son los Insights?

Tuesday, March 6, 2018

Machine Learning a tu alcance: ¿Qué son los Insights?

En LUCA hablamos mucho de "Insights". Nuestras herramientas están diseñadas para obtener valiosos "Insights", o "actionable Insights" que permitan a una empresa tomar las decisiones más adecuadas basadas en datos. Pero, ¿conoces el significado exacto de la palabra "Insight"?

Quizás resulte un poco complicado porque, aunque, aunque parezca contradictorio, normalmente  no usamos los términos españoles correspondientes a Big Data, Machine Learning, o Data Science, por claridad. Son términos fácilmente identificables y traducibles. Sin embargo, encontrar una palabra española para definir "Insight" no es tan sencillo. Así que vamos a empezar por comprender su significado.

Espiral representa el insight como descubrimiento.
Figura 1:Espiral representa el insight como descubrimiento.

¿Qué es un “insight”?

El diccionario Collins, nos da la siguiente definición:
insight
/ˈɪnˌsaɪt/ noun
1. The ability to perceive clearly or deeply; penetration
2. A penetrating and often sudden understanding, as of a complex situation or problem

Como vemos, ambas definiciones hablan percibir algo con claridad, de comprender, y en la segunda, además, se hace referencia a una situación o problema “complejo”.

La etimología de la palabra nos da otra visión interesante:

Word Origin and History for insight
c.1200, innsihht, "sight with the eyes of the mind," mental vision, understanding," from in + sight. Sense shifted to "penetrating understanding into character or hidden nature" (1580s).

"Ver con los ojos de la mente". Es la visión desde el conocimiento, los ojos del experto capaces de ver las claves ocultas en los datos, los patrones de comportamiento, las tendencias,  los detalles que pueden delatar comportamientos anómalos. La Inteligencia Artificial, y en concreto, el Machine Learning, permiten  aplicar esa "visión", desde la comprensión profunda, a conjuntos de datos cuyo volumen es tan grande que hace imposible su tratamiento de forma manual. Van a permitir compararlos, ordenarlos, ponerlos en contexto y convertirlos en "Insights" o Claves traducibles en acciones concretas en las que basar la estrategia de negocio. Ya no se se trata de justificar con datos determinadas decisiones, sino de definir la estrategia basándose en esos "Insights"  que han salido a la luz.

From Data to Insights.
Figura 2: From Data to Insights.









ç
Así, las empresas "Data-Driven" son aquellas que hablan el lenguaje de los datos, y gracias a ello son capaces de adoptar decisiones más inteligentes, basadas en sus datos de negocio u otras fuentes disponibles que agregan valor a esa información.

Volviendo a la definición de "Insight", si buscamos ahora la traducción al español, de nuevo en el Diccionario Collins encontramos:

insight (ˈɪnsaɪt  )
noun
1. (= understanding) perspicacia f
2. (= new perception) nueva percepción f

Pero no nos convence el término. Ya adelantamos al principio que no era fácil. Antes hemos usado "Clave", pero a menos que se nos ocurra algo mejor, y estando tranquilos respecto a la comprensión de su significado, seguiremos hablando de "Insights".



2 comments:

  1. Voy a pensar en voz alta para avivar un debate. Es una cuestión a la que le he dado vueltas...

    Yo creo que lo mejor creo traducirlo por inferencia. Wikipedia: La inferencia es el proceso por el cual se derivan conclusiones a partir de premisas. Aunque habría que distinguir entre el proceso de inferencia y la conclusión o inferencia propiamente dicha.

    A lo que más se parece es a la inferencia probabilística, pues en muchos casos podemos incluso hablar de un intervalo de confianza y de un grado de confianza para nuestras inferencias. La inferencia probabilística es inductiva.

    Pero por otra parte, estoy de acuerdo que a veces habría que dejarlo en percepción, algo más ambiguo y dependiente de la persona. Primero habría una percepción, luego una intuición y una vez validada llegaría la conclusión o inferencia. Cuando se habla de "insight" creo que los ingleses aún no han llegado a la categoría de conclusión, tenemos sólo una intuición.

    "Insight" no es una inferencia lógica pues no se utiliza ningún tipo de reglas lógicas.

    Así pues, como nadie ha definido "insight" matemáticamente, podemos traducirlo por intuición, percepción o por conclusión o inferencia. Todo dependería de la "categoría" o de la versomilitud del "insight". Yo hasta me atrevería a establecer que los insights pueden ser de 3 tipos: 1. Percepción 2. Intuición 3.Inferencia o conclusión. Todo ello según el grado de certeza que tengamos sobre nuestro insight.

    ReplyDelete
  2. Gracias, Maranatha por tu reflexión. Por otra vía me habían propuesto "iluminación", en el sentido de "sacar a la luz" lo oculto, lo escondido en los datos. "Inferencia" parece también una buena opción.

    ReplyDelete